迷上金庸小说的越南女留学生

 昨日,裴秋俄取名“杨过”,源于她十三四岁时在越南看到的古天乐版《神雕侠侣》。不仅如此,《三国演义》、《水浒传》、《红楼》、《西游记》、《太平天国》等电视剧,这个越南女孩子都耳熟能详。

据介绍,裴秋俄汉语进步飞快,不到半年就从刚来校时的初级班跳级,在今年5月举行的湖北省在华留学生普通话大赛中,她和另外两个同伴合作夺得了全省一等奖。

  裴秋俄的中国情结,也缘于爷爷的熏陶。她爷爷一直从事中越交流的组织工作,精通汉语、俄语、法语和英语,年轻时曾多次来访中国。

  裴秋俄常跟公寓的保安聊天。保安是湖北人,“l”和“n”分不清楚。初学汉语的裴秋俄也跟着他们学了一口“弯管子”普通话,“比如南瓜,他就教我念成了‘兰瓜’。后来我学了拼音,才知道那位保安教错了。”