香烟盒上的汉字有什么含义

  “茄”字。

  现在仍有好多人把雪茄(茄:jiā,音加)念成雪茄(qié,茄子的“茄”),实在是念白了。

  “雪茄”是个音译词,它来自英文cigar,指一种用烟叶卷成的比一般香烟粗而长的卷烟,汉语读音是“雪加”,可不是茄子的一种或一种茄子。

  “茄”,本来就读jiā,《说文解字》说它是“芙蕖茎,从艹加声”,就指明了它的本义和读音(芙蕖茎即荷花梗)。

  “茄”读qié,是汉代以后,随着茄子这一植物传入中国而产生的读音。李时珍《本草纲目》:“茄,一名落苏。”大概就是指它的音译名了。

  吸烟有害健康,知识提高素养,芸芸烟君,若在吞吐之余,辨识了这几个字,实属一大快事。


 “卷”的情况就不同了,有不少香烟的包装上,都把卷烟的“卷”写成了“巻”。

  其实,“卷”字下面是二画的“?”形,不是三画的“巳”形。这个“?”形,甲骨文的写法,像个手扶膝盖(屈膝)而坐的人形,后来演化为构字偏旁,变成“卩”和“?”形。“卩”,在右,旧读jié,音“杰”,称作单耳旁儿或单耳刀儿,俗称硬耳刀儿。“?”,一般在下,无读音,实际是“卩”的变形。

  卷,本义是人膝曲,后引申泛指所有的曲、弯曲(多形容人或动物),读quán,音“全”。这个意义后来又写作“蜷”。

  卷,又指把东西弯曲成圆筒形,读第三声,juǎn(这个意义后来写作“捲”,现在简化汉字又简化掉了);因为唐代以前的书不是装订成册,而是卷起来存放收藏的,所以又引申指书册、书卷,读第四声,juàn。

  这些意义与现在只表示地支第六位(子丑寅卯辰巳……)的“巳”毫无关系。所以,卷烟的卷是“卷”,不能写成“巻”。

 “咀”字。

  “咀”,《说文解字》:“含味也,从口且声。”可见“咀”是细嚼品味的意思,是形声字,读如“举”。如:咀嚼(注意,是jǔjué,音“举绝”,不能读成zǔjiáo)。不过,它如今已作为“嘴”的俗字出现在词典里了,看来有取代“嘴”的趋势。

  现在,有相当一部分香烟都把“过滤嘴”写成“过滤咀”,大概也算是要符合这个趋势吧。


  此外,与“卷”形近易混的还有一个“券”字,它们是声符相同而形符不同的两个字,读音有些近似,但意义完全不同。不少的人把券念成“卷”,这实在是一种误读。

  “卷”,《说文解字》:“膝曲也,从卩(?)?声。”

  “券”,《说文解字》:“契也,从刀?声。”

  这里的契,就是契据,按现在的说法就是合同书,这是“券”的本义。后来,这个意义又引申泛指凭证、票据,如:入场券、奖券。(契,还有一个意义是用刀雕刻。这里不说了。)古时的合同书多用竹木制作,刻上文字符号,然后以刀剖之,分为两半,双方分别各持一半以为凭证,这个凭证就是“券”(读quàn,音“劝”)。券的剖面有直形、锯齿形,用时两面必须完全吻合,才能生效,否则就是假冒。当然,现代的合同早已不是如此了,“券”的常用义也被“凭证、票据”所代替,我们主要是通过了解这两个字的来源,搞清它们形音义的区别,知道券就是“券”,卷就是“卷”,不致用错。